地方ロビーソーシャライジング
広島県と山口県との県境、広島県大竹市駅前の宿泊施設のプロジェクト。
周辺の工業地帯への出張者をメインターゲットとする宿泊施設である。1泊7,000円という宿泊単価から算出された限られた建築予算とオペレーションの中でもデザインが活かせることがあるのではないかと取り組んだ。
そこで私たちはビジネスホテルの画一化されたスタイルに対し、その場所らしさ、地域らしさを取り入れ、地域との関わりが生まれるような仕掛けを作ることを考えた。
ロビーカウンターではスチール素地材や波型スレート材を使用し工業地帯の無骨さを演出。バーカウンターと一体で作ることでフロント業務の延長でお客様に仕事終わりの一杯を飲んでもらうことを可能とし、受付機械化により失われた接客の場と。ロビーにはカウンターを囲うように椅子やベンチを配置。朝食を食べたり、風呂上がりの一杯を飲んだり、昼下がりは街の人が井戸端会議したりと人が行き交う場所とした。大浴場は安価な100角タイルを使用して大竹手すき和紙の鯉のぼりや鯉城(広島城の別名)をイメージした壁画を作り昇鯉湯(しょうりゆ)と名付け、験担ぎの銭湯として街の人も利用する集いの場所とした。木板張りのカウンターバックにブランドカラーの塗装を吹き付け、大竹の登山名所三倉岳に落ちる夕日を表現し、エントランス扉には円形木質パネルを重ね貼りして鯉の鱗を表現するなど地域要素を各所に散りばめた。
都会にあるブティックホテルのラグジュアリーなロビーソーシャライジングではなく、地方のビジネスホテルに馴染むちょっと懐かしいロビーソーシャライジングを目指した。
A Lobby Encouraging Community Socializing
We handled this project for a station-front lodging facility in Otake City, on the Hiroshima side of the border between Hiroshima and Yamaguchi Prefectures.
The main target of the facility is people on business trips to the nearby industrial area. The construction budget was limited, given the per-night lodging price of 7,000 yen, but we were confident that we could leverage the existing design within the budget and operation constraints.
We decided to add a unique spin to its uniform business hotel style by adding distinctive local and regional flavor, employing ideas that would drive interaction between the facility and its community.
For the lobby counter, we used raw steel material and corrugated slate, reflecting the ruggedness of the industrial region. We integrated it with the bar counter, making it possible for guests, after finishing off their front desk procedures, to unwind with a drink at the end of their work day. It also created a space for engaging with customers, making up for the loss of engagement resulting from the use of automated reception terminals. We placed chairs and benches around the lobby. We made it a place where people would come and go, having a bite to eat for breakfast, enjoying a refreshment after soaking in a tub, chatting in the afternoon. In the large communal bath, we used inexpensive 10 cm x 10 cm tiles to create a carp mural, evoking carp streamers made from handmade Otake paper and “Carp Castle,” another name for Hiroshima castle. We named this bath the “Shoriyu,” meaning “Ascending Carp Bath,” creating an auspicious public bath that would also be used by the people of the community. On the wooden wall behind the front desk counter, we used spray paint, in the brand’s color, to depict the sun setting behind Mt. Mikura, a famous Mt. Otake hiking destination. Overlapping circular wooden panels were installed on the entrance doors to represent carp scales. Throughout our design, we used distinctive regional elements such as these and others.
We didn’t seek to create the luxurious socializing space of an urban boutique hotel, but instead a nostalgic socializing space that’s the perfect fit for a business hotel in an outlying area.
Data